Half Measures by YEVGENY YEVTUSHENKO
Half measures
can kill
when,
chafing at the bit in terror,
we twitch our ears,
all lathered in foam,
on the brink of precipices,
because we can’t jump halfway across.
Blind is the one
who only half sees
the chasm
Don’t half recoil
lost in broad daylight,
half rebel,
half suppressor
of the half insurrection
you gave birth to!
With every half-effective
half measure
half the people
remain half pleased.
The half sated
are half hungry
The half free
are half enslaved.
We are half afraid,
halfway on a rampage . . .
A bit of this,
yet also half of that
party-line
weak-willed “Robin Hood”
who half goes
to a half execution.
Opposition has lost
its resolution
By swashbuckling jabs
with a flimsy sword
you cannot be half
a guard for the cardinal
and half
a king’s musketeer.
Can there be
with honor
a half motherland
and a half conscience?
Half freedom
is perilous,
and saving the motherland halfway
will fail.
From “The Collected Poems, 1952-1990” by Yevgeny Yevtushenko (Henry Holt: $29.95), edited by Albert C. Todd with the author and James Ragan. “Half Measures” was translated by Todd, who adds the note that “Robin Hood” in this text is the 17th-Century rebel and folk hero Stenka Razin. 1991 by Henry Holt and Co. Reprinted by permission.
More to Read
Sign up for our Book Club newsletter
Get the latest news, events and more from the Los Angeles Times Book Club, and help us get L.A. reading and talking.
You may occasionally receive promotional content from the Los Angeles Times.