Learning the Lingo on the ‘Net
Chances are I’ll never brave the illi illi to visit Pitcairn Island, a remote South Pacific outpost settled by Fletcher Christian and the mutineers from the HMS Bounty. But thanks to the phrase book I discovered on Pitcairn’s World Wide Web site (https://www.wavefront.com/~pjlareau/pitc1.html), I now know that illi illi means “rough seas” in the patois spoken by the island’s 50 (give or take a few) residents. Whether your next foreign destination is as exotic as Pitcairn or as prosaic as Cancun, the World Wide Web offers hundreds of language resources geared to travelers. Granted, downloading a sound clip of “Do you take credit cards?” in Romanian won’t prepare you for a week in Bucharest--or replace the need for a paperbound phrase book once you arrive. But if you’ve got a fast modem and a late model computer equipped with a sound card, the Web is a terrific place to start.
Just ask Michael Martin. Two years ago, the physicist was preparing for a research project in Hungary when he realized he “didn’t know how to say a thing” in Hungarian. With the help of a Hungarian-speaking colleague, he recorded sound files of a few travel phrases and transferred them to a Web site, asking good Samaritans around the world to make their own contributions. Today, Martin’s Foreign Languages for Travelers (https://www.travlang.com/) provides basic terms and travel-related phrases in 32 languages, from the usual suspects (French, Spanish, Italian and German) to the decidedly obscure (Latin and Esperanto). About two-thirds of the selections allow users to click on a sound file and hear the word or phrase pronounced by a native speaker. Best of all, Martin’s well-organized, easy-to-navigate site provides links to a wealth of other language and travel-related sources.
At the Human Languages Page (https://www.willamette.edu/~tjones/Language-Page.html), I found Pitcairn Island and browsed through a Rasta-Patois dictionary. At Travelers’ Japanese With Voice (https://www.ntt.jp/japan/japanese/), I struggled to duplicate the dulcet tones of a woman translating “How much is it?” And at Berlitz’s site (https://www.berlitz.com), I learned about former President Kennedy’s faux pas in his famous “I am a Berliner” speech. By adding a single article to the German phrase, he said “I am a jelly roll.” A lesson for us all.
Small bytes: GoWest’s just-launched Web site (https://www.GoWest.com) is aimed at outdoor enthusiasts in Arizona, Colorado, New Mexico and Texas. Features include a searchable database of more than 35,000 campsites, detailed biking and hiking trail maps, and regular weather and forest fire updates. A skiing section debuts in September. . . .
White-knuckle travelers, take note: The Institute for Psychology of Air Travel, a Boston-based organization, runs a Web site with tips for fearful fliers and a list of regional resources (https://www.ads-online.com/InsPsyAir/). A new nonprofit organization, the Himalayan Explorers Club (https://www.abwam.com/himexp/), offers wired adventurers a Katmandu Clubhouse where members can send and receive e-mail, plus a database of trip reports and travel advice throughout the region. . . .
Bly welcomes reader comments; her e-mail address is Laura.Bly@latimes.com. Electronic Explorer appears monthly.
More to Read
Sign up for The Wild
We’ll help you find the best places to hike, bike and run, as well as the perfect silent spots for meditation and yoga.
You may occasionally receive promotional content from the Los Angeles Times.